Skini našu aplikaciju

Slušaj i gledaj online

  • weather-image

    17C° Karlovac

  • weather-image

    18C° Duga Resa

  • weather-image

    17C° Ogulin

  • weather-image

    17C° Ozalj

  • weather-image

    17C° Slunj

Život JESTE SINALI? Podijeli

Hrvatski žargonizmi pod velikim utjecajem srbizama, a ne samo anglizama: Reši, đuskati, gaser, tek dio primjera

Rječnik žargona rezultat je projekta Srednje škole Duga Resa i Tehničke škole Karlovac

Sjajan posao napravile su učenici Srednje škole Duga Resa i Tehničke škole Karlovac pod “palicom” svojih mentorica i profesorica. Riječ je o rječniku žargona, prvom takvom projektu koji je otkrio brojne zanimljivosti o tome kako mladi danas govore, pod čijim su utjecajem žargoni i slično. Ovo je rječnik koji otkriva jezičnu stvarnost mladih.

U programu Radio Mrežnice rezultate istraživanja i svoj uradak predstavile su učenice srednje škole Duga Resa Ena Trupković, Josipa Čađavčan i Tena Naglić, a u svemu su im pomagale mentorice i urednice, profesorice hrvatskog jezika Petra Grba i Maja Sokač, te Ana Vine.

Ideja za projekt nastala je kad jednom prilikom profesorica Grba nije razumjela što joj učenik govori, a razlog je njegovo korištenje žargona. Tad je došla na ideju da učenici za domaću zadaću prikupe što više žargonizama i njihovih standardnih ekvivalenata, a ideja se na kraju razvila u projekt izrade rječnika žargonizama. Riječi su prikupljali iz svojih dopisivanja na whatsappu, s društvenih mreža, s komentara na Youtubeu i iz komunikacije s vršnjacima.

Tako ako ne znate što znači “krindž”, “benga”, “šuze”, “brnjica”, “duksa”, “rendom” onda možda niste mladi ili nemate kontakta s ovom populacijom, no vas zanima rječnik, evo ga ovdje.
Projekt izrade rječnika realiziran je na prinicipu “Kad se male ruke slože” jer su jedni  prikupljali riječi i  razvrstavali ih, a drugi su se pobrinuli za grafički dizajn, izradu naslovnice i izradu digitalne verzije rječnika. Osim digitalnog rječnika, postoji i onaj u tiskanom obliku no razlika je u tome što se digitalni rječnik može nadopunjivati, a učenice Srednje škole Duga Resa vjeruju da će za to itekako biti potrebe jer se jezik stalno mijenja i nadopunjava.

Ipak, najzanimljiviji su zaključci nakon odrađenog projekta, a oni kažu da su hrvatski žargonizmi pod velikim  utjecajem srbizama, a ne samo anglizama, što nijedno istraživanje dosad nije pokazalo. Posljedica je to velikog utjecaja srpske youtube i Tik tok scene. Neke od najzanimljivih riječi su reši, đuskati i gaser, a što one znače može se pronaći u rječniku.

Pročitajte i ovo

SREĆOM BEZ ŽRTAVA

Kamion na autocesti naletio na cestarsko vozilo iz kojeg su malo prije toga izašli radnici