Slušaj i gledaj online

  • weather-image

    7C° Karlovac

  • weather-image

    7C° Duga Resa

  • weather-image

    9C° Ogulin

  • weather-image

    7C° Ozalj

  • weather-image

    4C° Slunj

Podijeli

Kitimo božićno drvce, idemo na polnoćku i dobivamo božićnicu s naglaskom na prvom slogu

Božićno je vrijeme ujedno i povod novih jezičnih savjeta koje za vas priprema profesorica hrvatskog jezika Sanja Popovački.

Polnoćka / Ponoćka – ponoćka / polnoćka

Misa u pola noći između Badnjaka i Božića naziva se različito: ponoćka, polnoćka, ponoćnica ili polnoćka. Druga dva naziva rjeđe se upotrebljavaju, ali ih rječnici bilježe. Polnoć je starija riječ i danas slabije u upotrebi, ali možemo je koristiti. Nećemo pogriješiti ako odemo na ponoćku, ali možemo i na polnoćku.

Treba paziti da te nazive ne pišemo velikim slovom jer se mise pišu malim početnim slovom: zadušnica, pjevana misa, mlada misa…

bor / božićno drvce / jelka

Crnogorično drvo koje kitimo za Božić najčešće nazivamo bor. Često kažemo i božićno drvce što je opisni izraz. U hrvatskom jeziku ne dolazi u obzir imenica jelka (ni božićna, a ni u prirodi). U prirodi je to jela.

Čestit Božić / Sretan Božić

Čestit je oživljenica u hrvatskom jeziku. Ta riječ između ostalog znači i sreću pa se značenjski ne razlikuje od sretnoga Božića.

božićnica (naglasak)

Značenje ove riječi svima je poznato, ali u naglašavanju iste često se griješi. Najčešće se ta riječ naglašava tako da se naglasi srednji slog i to kratkosilaznim naglaskom. Za takav naglasak nema opravdanja i to se protivi osnovnim pravilima pravogovora hrvatskog standardnog jezika. Ova je riječ pravilno naglašena kada na prvom slogu stoji kratkouzlazni naglasak.