U svakodnevnom govoru sve češće se koriste lokalizmi, miješaju se dijalekti, a i anglizmi postaju sve uvriježeniji način izražavanja.
Profesori primjećuju kako učenici u osnovnoj školi miješaju razgovorni dijalektalni govor s književnim.
– U osnovnoj školi se zbog toga već u prvom razredu počinje s učenjem pravogovora i pravopisanja. Budući da učenici iz karlovačkih škola dolaze iz različitih govornih područja, njihov govor je pod velikim utjecajem različitih lokalnih dijalekata pa se ponekad čini da se što više uče književni jezik, sve više udaljavaju od onog koji su naučili kod kuće, rekla je profesorica hrvatskog jezika i književnosti Martina Vičić.
Kada učenici malo odrastu, pod utjecajem mas medija i novih tehnologija, sve više koriste strane riječi.
– Čak i onda kada za neka tehnološka rješenja postoji hrvatska riječ, radije ćemo koristiti stranu. Na primjer rijetko ćete čuti da neki učenik koristi riječ računalo umjesto kompjuter, navodi Vičić.
Kreiranjem novih riječi kojima ćemo zamijeniti strane (posebno kada je tehnologija u pitanju) i utjecajem na masovne medije da što više koriste književni standardni jezik, materinski jezik ćemo znati upotrebljavati ispravno i u onolikoj mjeri koju zaslužuje.